Géologue pétrolier avec plus de 35 ans d'expérience dans l'exploration et la production, spécialisé dans les opérations de forage onshore et offshore à travers le monde.
A travaillé sur des puits HPHT pour les plus grandes compagnies pétrolières internationales. Expertise couvrant la supervision de carottage et logging, les opérations wireline, la planification de puits et le suivi complet des phases de forage et post-forage.
Diplômé de l'IFP School de Paris avec le prestigieux label Mastère Spécialisé® en Exploration-Production.
Petroleum geologist with over 35 years of experience in exploration and production, specializing in onshore and offshore drilling operations across the world.
Has worked on HPHT wells for the world's largest international oil companies. Expertise covering coring and logging supervision, wireline operations, well planning, and full follow-up throughout drilling and post-drilling phases.
Graduate of IFP School Paris with the prestigious Mastère Spécialisé® label in Exploration-Production.
Geólogo petrolero con más de 35 años de experiencia en exploración y producción, especializado en operaciones de perforación onshore y offshore en todo el mundo.
Ha trabajado en pozos HPHT para las mayores compañías petroleras internacionales. Experiencia que abarca supervisión de testificación y logging, operaciones wireline, planificación de pozos y seguimiento completo de las fases de perforación y post-perforación.
Graduado de la IFP School de París con el prestigioso label Mastère Spécialisé® en Exploración-Producción.
Le Mastère Spécialisé® de l'IFP School (Institut Français du Pétrole) est le diplôme de référence dans le secteur pétrolier international. Accrédité par la Conférence des Grandes Écoles, il constitue le niveau d'excellence reconnu par l'ensemble des majors pétrolières mondiales.
Spécialisation en Exploration-Production — formation combinant géologie de terrain, géophysique appliquée, ingénierie de réservoir et gestion des opérations de forage.
The Mastère Spécialisé® from IFP School (Institut Français du Pétrole) is the benchmark qualification in the international oil sector. Accredited by the Conférence des Grandes Écoles, it is the standard of excellence recognized by all major oil companies worldwide.
Specialization in Exploration-Production — training combining field geology, applied geophysics, reservoir engineering and drilling operations management.
El Mastère Spécialisé® de IFP School (Institut Français du Pétrole) es la titulación de referencia en el sector petrolero internacional. Acreditado por la Conférence des Grandes Écoles, constituye el nivel de excelencia reconocido por todas las grandes compañías petroleras mundiales.
Especialización en Exploración-Producción — formación que combina geología de campo, geofísica aplicada, ingeniería de yacimientos y gestión de operaciones de perforación.
Le Label Mastère Spécialisé® a été créé en 1983 par la Conférence des Grandes Ecoles pour répondre à la demande des entreprises. Les formations labellisées évoluent chaque année en fonction de la demande dans les domaines de pointe. Seules les écoles membres de la CGE peuvent déposer une demande d'accréditation.
The Mastère Spécialisé® Label was created in 1983 by the Conférence des Grandes Ecoles to fill a gap in higher education and meet industry demand for specialized profiles. Accredited programs evolve each year according to cutting-edge field requirements. Only CGE member Schools may apply for accreditation.
El Label Mastère Spécialisé® fue creado en 1983 por la Conférence des Grandes Ecoles para responder a la demanda empresarial de perfiles especializados. Los programas acreditados evolucionan cada año. Solo las escuelas miembros de la CGE pueden solicitar la acreditación.
Acquisition et interprétation de données FEMWD · MWD · LWD · Wireline, RFT/MDT, SWC, Check Shot/VSP. Supervision des opérations de carottage et core logging Gamma Ray. Sélection des points de carottage et de tubage. Mud logging et analyse de cuttings en temps réel. Contrôle qualité des enregistrements wireline — Quick Look et Computer Based — avec supervision directe des équipes Schlumberger et Baker Atlas. Acquisition and interpretation of FEMWD · MWD · LWD · Wireline data, RFT/MDT, SWC, Check Shot/VSP. Supervision of coring operations and Gamma Ray core logging. Selection of coring and casing points. Real-time mud logging and cutting analysis. Wireline log QC — Quick Look and Computer Based — with direct supervision of Schlumberger and Baker Atlas crews. Adquisición e interpretación de datos FEMWD · MWD · LWD · Wireline, RFT/MDT, SWC, Check Shot/VSP. Supervisión de operaciones de carottaje y core logging Gamma Ray. Selección de puntos de carottaje y entubado. Mud logging y análisis de cuttings en tiempo real. Control de calidad de registros wireline — Quick Look y Computer Based — con supervisión directa de equipos Schlumberger y Baker Atlas.
Opérations wireline spécialisées : Slick Line, Gamma Ray digital, E-fire. DST et intervalles de complétion. Activités rigless et puits HPHT. Élaboration de Well Prognosis et Well Proposals pour tous les puits d'exploration. Ingénierie puits, complétions, logistique et contrats. Activités pré-forage (pre-spud). Formation et encadrement du personnel local sur site. Specialized wireline operations: Slick Line, digital Gamma Ray, E-fire. DST and completion intervals. Rigless activities and HPHT wells. Well Prognosis and Well Proposals for all exploration wells. Well engineering, completions, logistics and contracts. Pre-spud activities. Training and supervision of local field personnel. Operaciones wireline especializadas: Slick Line, Gamma Ray digital, E-fire. DST e intervalos de completación. Actividades rigless y pozos HPHT. Elaboración de Well Prognosis y Well Proposals para todos los pozos de exploración. Ingeniería de pozos, completaciones, logística y contratos. Actividades pre-spud. Formación y supervisión del personal local en campo.
Géologue avec une vaste expérience sur puits d'exploration et de production, en tant que Wellsite et Operations Geologist, incluant les puits à Haute Pression et Haute Température (HPHT). Niveau hiérarchique le plus élevé sur site : supervise le Wellsite Geologist et le Mud Logger.
Geologist with extensive experience from exploration and production wells, as Wellsite and Operations Geologist, including High Pressure and High Temperature (HPHT) wells. Highest hierarchical level on site: supervises both the Wellsite Geologist and the Mud Logger.
Geólogo con amplia experiencia en pozos de exploración y producción, como Wellsite y Operations Geologist, incluyendo pozos de Alta Presión y Alta Temperatura (HPHT). Nivel jerárquico más alto en campo: supervisa al Wellsite Geologist y al Mud Logger.
Supervise directement le Mud Logger sur site. L'ensemble du travail se déroule sur une ou plusieurs plateformes de forage, en tant que superviseur du programme géologique des opérations.
Directly supervises the Mud Logger on site. All work is carried out on one or more drilling rigs, as Supervisor in the Geological Operations Programme.
Supervisa directamente al Mud Logger en campo. Todo el trabajo se desarrolla en una o varias plataformas de perforación, como Supervisor del Programa Geológico de Operaciones.
Point d'entrée dans la géologie pétrolière de terrain. Le Mud Logger est supervisé par le Wellsite Geologist. Spécialiste du contrôle et de l'analyse en temps réel des opérations de forage — base fondatrice de toute la carrière terrain ultérieure.
Entry point into field petroleum geology. The Mud Logger is supervised by the Wellsite Geologist. Specialist in real-time monitoring and analysis of drilling operations — the foundational base of the entire subsequent field career.
Punto de entrada en la geología petrolera de campo. El Mud Logger es supervisado por el Wellsite Geologist. Especialista en el control y análisis en tiempo real de las operaciones de perforación — base fundacional de toda la carrera posterior en campo.
Micro-Tectonique — IFP/Paris · Stratigraphie Séquentielle — IFP/Paris · Tectonique Systèmes Compressifs — PDVSA · Géochimie — PETROBRAS · Modèles Bassins Sédimentaires — CEINPET/La HavaneHavanaLa Habana · Cleaning Application on ERD — Afrique de l'OuestWest AfricaÁfrica del Oeste













































































